Mensagem de Boas Vindas

Embaixada

Desejamos as boas-vindas aos visitantes do portal electrónico da Embaixada de Portugal em Atenas.

 

Medidas de Entrada nas nossas Instalações

Avisamos que para o atendimento consular presencial é necessária marcação prévia através do portal de agendamento online: https://agendamentosonline.mne.gov.pt/AgendamentosOnline/index.jsf

Mais informamos que, perante a actual conjuntura sanitária, só será permitido o acesso a um utente de cada vez, fazendo uso de máscara própria ao longo da sua permanência nas Instalações da Embaixada.

 

Informação sobre a Proteção Consular

Sugerimos igualmente a leitura atenta do folheto Gabinete de Emergência Consular da Direção Geral dos Assuntos Consulares e das Comunidades Portuguesas (Leia aqui folheto GEC)

  brochura conselhos aos viajantes 26 fevbrochura conselhos aos viajantes 26 fev

 

Notícias

Mais notícias

A Embaixada de Portugal em Atenas lança as comemorações do 50º aniversário da Revolução de Abril com uma Oficina de Tradução Literária Coletiva dedicada à poesia com um sopro de liberdade.

Neste sexto encontro do nosso grupo, vamos estudar e traduzir poemas de quatro grandes poetas e poetisas portugueses que glorificaram com a sua obra este momento histórico para o nosso país, criadores da altura de Sophia de Mello Breyner Andresen, Miguel Torga, Natália Correia e Jorge de Sena. Teremos ainda a oportunidade de discutir o contexto histórico, político e social que deu origem à Revolução dos Cravos e que inspirou os autores que vamos a traduzir pela primeira vez para língua grega.

O sexto workshop de tradução literária colectiva terá lugar no dia 9 de abril de 2024, das 18:30 às 21:30, na sala multiuso da Embaixada de Portugal (Rua Vassilissis Sofias, 23, 1.º andar), sob a coordenação do tradutor e intérprete Nikos Pratsini, e do filólogo Christos Kotsakopoulos, do Sector Cultural da Embaixada de Portugal.

Condições de participação: A participação é livre para qualquer pessoa interessada com bom domínio da língua portuguesa (B2 e superior), não sendo necessária experiência prévia na área da tradução literária.

O resultado da oficina será publicado na revista em linha de acesso livre "Hartis" (hartismag.gr), com uma referência de todas as pessoas que participarão neste processo de tradução literária coletiva. O carácter da oficina é puramente educativo/cultural e o produto da oficina não será explorado comercialmente.

A Oficina de Tradução Literária Coletiva é uma iniciativa da Embaixada de Portugal com o apoio de Camões, I.P.

O Centro de Avaliação e Certificação de Português Língua Estrangeira (CAPLE) é uma Unidade orgânica da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, dotada de estatutos próprios e de autonomia científica.

O CAPLE já anunciou as épocas de exames oficiais de Língua Portuguesa na Grécia:

• LAPE Salónica: Maio, Julho, Novembro

• LAPE Atenas: Suspensão temporária

Para se inscrever num exame de Português precisa de encontrar um Centro de Exames autorizado. Existem cerca de 100 centros em 35 países pelo mundo fora. Todos eles são inspecionados e autorizados pelo CAPLE a conduzir exames.

Consulte aqui as datas das épocas internacionais para os exames oficiais de Língua Portuguesa: 

Centers - Centro de Avaliação de Português Língua Estrangeira (ulisboa.pt)

cartaz

Quer aprender português de forma rápida, fácil e sem deslocações? Domina a língua portuguesa e necessita de formação em diferentes áreas profissionais, como o ensino de línguas estrangeiras, a terminologia jurídica e médica, ou o português no turismo e nos negócios?

Através do programa Ensino à distância, o Camões, I.P. pretende cumprir os seus objectivos de alargar a oferta de cursos à distância de Língua Portuguesa e Cultura Portuguesa, através de cursos de português para principiantes (a partir dos 18 anos) e de módulos destinados a estudantes avançados de português.

Consulte aqui os cursos oferecidos e o programa de ensino que melhor se adapta às suas necessidades:

Cursos a distância | 2.º Semestre (2023-2024) | Candidaturas abertas - Camões - Instituto da Cooperação e da Língua (instituto-camoes.pt)

Cursos

 

Informa-se que a Administração Eleitoral já enviou os primeiros boletins de voto, por carta registada, para os cidadãos portugueses recenseados no estrangeiro participarem por via postal nas eleições legislativas. Há 1.541.295 eleitores portugueses no estrangeiro que podem votar por via postal.

Os destinatários podem acompanhar o trajeto das respetivas cartas remetidas para as moradas no estrangeiro que constam no seu recenseamento eleitoral, através do Portal do Eleitor.

Essa localização poderá ser verificada na seguinte ligação: Acompanhar carta (portaldoeleitor.pt)

Para a pesquisa da carta registada deve ser utilizado o número de identificação civil e a data de nascimento do eleitor:

loc

Contactos

Av. Vassilissis Sofias, nº 23 - 1º/2º
10674 Atenas

+30 21072 90061 (Geral)
atenas@mne.pt (Geral)
sconsular.atenas@mne.pt (Secção Consular)
aicep.athens@portugalglobal.pt (Delegação AICEP)

Mais informação

Ligações úteis

 Emergência Consular

 Redes Sociais da Embaixada: 

oip  r 2 r 1  youtube icon 2000x2000

Outras Ligações:

agendamento online

captura de ecra 2023 06 14 133901

gec

aviso viajantes

Logotipo Portal das Comunidades Portuguesas

smai

Logotipo Turismo de Portugal

portugal site selection botao

Logotipo AICEP - Portugal Global

Logotipo Camões - Instituto da Cooperação e da Língua

biblioteca ulisseia

diadefesa

cne

reg criminal

 935540f9 7a70 4d15 a4a5 230b19751aa4